close

書名:漫長的告別


漫長的告別

       不知道是我即將步入45歲這個屬於半百老翁的頑固年紀,還是心胸越來越狹隘,近來讀的一些書籍,明明都是佳評如潮人人稱許的「經典書籍」,我讀起來卻感到彷彿如嚼臘地枯燥。 

        會選擇這本「漫長的告別」,主因是村上春樹為這本書寫了一篇翻譯後序文,同時他也是本書日文版的翻譯者,反正就是村上春樹很推崇這本書與作者雷曼錢德勒就對了,其實,我犯了兩個錯誤,一是明明自己對於這類冷硬派偵探小說毫無咀嚼力,卻又要硬著頭皮嘗試;二是我應該先翻閱一下村上春樹的推薦文。

        如果你是喜歡日式社會心理派推理小說(如宮部美幸、松本清張)亦或是喜歡本格推理派(如柯南)的讀者,通常無法順利的進入英式冷硬派的推理世界,至少我就是這樣。而我也忽略了村上所寫的序,長篇大論式的村上的序,其實只有幾個重點,村上很欣賞雷曼錢德勒用詞遣字與文法結構,這句話的用意有如我推崇某位財經大師的作品「有嚴謹的數理模型或綿密可不斷驗證的推論與結論」,我想本書已經屬於「文學研究所」上的授課內容了。 村上推崇的另一個理由是本書暗喻著1950年代美國政治與社會結構的沉悶與腐敗,沉悶年代已經夠沉悶了,本書還用暗喻的方式,除了會「沉悶+沉悶」的三次方之外,不然就是「沉悶無限大」。 

       對!這本書就是沉悶,或許是我的閱讀能力不夠(我是位一年讀不到五百本書,寫不到三百篇書評的沒有水準也沒住大安區的三低一高人士),或許我正如李家同所言「網路文章看久了會變笨」(那寫網路文章的人豈不笨蛋最高級了),我就是無法很順利地進入本書所營造的硬漢推理氣氛,這本書我一共看了七天,試了各種最適合閱讀的場所:候機室、慢速火車車廂、大雪紛飛的雪地溫泉旅館的窗台邊書桌、板南線捷運(當轉到文湖線後就不適合看書了)….就是無法讓我專心。

        讀這本書時心思總是會不小心飄到書本以外的世界,不知不覺就會去計算「在忠孝東路被狂奔的河馬撞斃」的機率,這本書每句與每段都會讓我搞不太清楚發言者到底是誰,到底是奧姆真理教教主還是對著便當咆哮的洪蘭老師,一不小心就分心去馬總統的臉書網站按「讚」(他馬的臉書只能按讚、不能按「戳」),閱讀這本書竟然會讓我悶到想要重拾股票看盤的時光(我已經六年沒看盤超過一分鐘)。

        當然,這本嚴肅的文學經典作品除了「悶到看不太下去」的小小缺撼以外,就沒有其他缺點了,更別說本書還具有「絕佳的文學開創高度」、「嚴謹的文字架構」、「臻至夢幻的經典境界」、「值得思考的典範」、「擁有寫實自我的文字運鏡魔力」…..等等我寫了都不知道什麼意思的禮讚詞藻,然而大家可別小看這些詞藻,這些可以讓中學生抄在「寒假閱讀作業」裡取悅中學老師,或用在高中基測與大學學測的作文內來考取高分呢。 

        看完之後,除了搞不太清楚整本書的劇情架構外,同樣的我依然算不出「在忠孝東路被狂奔的河馬撞斃」的機率,更搞不清奧姆真理教到底有沒有在文湖線上出沒。

         評:2.9顆星
arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 bonddealer 的頭像
    bonddealer

    總幹事耕讀筆記- 日本 ありがとうございました

    bonddealer 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()