書名:老派探戈

 

老派探戈

作者:阿圖洛.貝雷茲-雷維特

 

比起美英日本,西班牙小說對我有股難以抗拒的誘惑,如阿圖洛.貝雷茲-雷維特、卡洛斯.魯依斯.薩豐(風之影三部曲)、伊德方索.法康尼斯(Ildefonso Falcones海上教堂作者ˋ)、安立奎.莫瑞爾(沒有時間的城市)….等等,西班牙拉丁風格的作品對我而言,有豐富層次的感情,毫無隱晦的直白,濃厚的歷史感等優點。

 

我稱得上是阿圖洛.貝雷茲-雷維特的忠實讀友,包括本書在內,一共讀過八本在台灣發行的繁體中文譯本(當然他的作品不只有這八本),從《法蘭德斯棋盤》、《大仲馬俱樂部》、《聖堂密令》、《海圖謎蹤》、《南方女王》《戰爭畫師》到《擊劍大師》。他以往的作品多半融合歷史、宗教、戰爭、藝術與推理元素,將個人的博學知識和懸疑情節連結到古書收藏、祕教崇拜、藝術修復、棋局爭鋒甚至古航海圖庫等主題。然而到了後期,我個人認為他有點技窮,如2006年出版《戰爭畫師》就顯示出有些千篇一律,主角不小心捲入風暴,藉由古書古籍或宗教歷史的考證,很強悍且很睿智地冒險氾濫解開謎團…..我想他也思考過這些創作困境,所以他一直磨了六年多到2012年才出版本書《老派探戈》。

 

老派探戈的風格一掃昔日的創作模式,主角再也不是出神入化的印地安那瓊斯,內容再也不是達文西密碼之流的解謎公式,冒險與解謎的領域變成愛情,或許全世界最危險、最難解謎的正是愛情吧。很高興,自己喜歡的作者能夠自我突破,繼續帶著粉絲朝不可測的創作天地冒險。

 

這是一本徹徹底底的愛情小說,主角不再飛天鑽地,而是一個不折不扣的痞子騙徒,專門靠自己的舞技與帥氣的外表談吐,欺騙有錢女人的財富。

 

主角馬克斯是個職業探戈舞男,在舞池中,他總能完美地抓住節拍,靠著精明機伶,談吐得宜,對答如流,外表光鮮獲得女人的景仰。他除了在舞廳靠探戈賺錢糊口外,他用舌粲蓮花以及善用沉默妝點憂鬱氣質的本領騙取出身上流階層有錢女人的珠寶或金錢,他甚少失手,不管是什麼年紀女人,不管是在皇宮、麗池酒店、蔚藍海岸的露天廣場,或者在輪船頭等客艙的舞廳,他都能騙光女人的錢,後用漫不在乎的神情用口哨吹著〈蒙地卡羅賭場大贏家〉(The Man Who Broke the Bank at Monte Carlo)迅速逃離,到下一個行騙處尋找下一個上流階層的女肥羊。

 

       角色設定讓我感到新穎,催促著自己迫不急待地捧著書一頁頁地讀下去,厭倦英雄的我,還蠻喜歡這種痞子騙徒。

 

       女主角梅嘉則是不折不扣的上流階層女人,她藉由聰明的婚姻攀上枝頭,不論是作曲家之妻還是外交官遺孀。

 

      兩人在輪船頭等客艙的舞廳相遇,藉由探戈升溫了兩人之間的危險情愫。整個故事訴說著兩人四十多年之間僅有的三段邂逅-重逢,兩人之間鄉處得時間很短,第一段是兩人跟著梅嘉的作曲家老公到阿根廷取材,尋找原始庶民粗鄙的老派探戈音樂。第二段蔚藍海岸的重逢則是馬克思捲入政治事件。第三段重逢則在初識的四十年後,兩人都已經是六十多歲的老人,此時梅嘉卻要求馬克斯為了她的天才棋手兒子重操欺騙與偷竊的舊業。

 

從二十歲到六十歲,終其一生只短暫相遇三次的男女,經由一首老派探戈的歌曲牽繫著整個人生。

 

   故事的結構很簡單,很懷舊,字行行間有股讓人化不開的幽幽傷感,作者為了劇情精彩,加了探戈這個元素,一邊閱讀一邊找點探戈音樂聽聽,更能增添閱讀的想像空間。當然作者還加入了棋局、西班牙內戰、海洋等他擅長的時空,和以往的作品不同,除了探戈以外,那些時空因子完全屈居配角,不會干擾到本書的主軸-愛情。

 

   我不知道女讀者會不會喜歡這樣的愛情故事,但我敢打包票,老派探戈》肯定是本男人愛看的愛情小說

 

   評:五顆星

 

 



    全站熱搜

    bonddealer 發表在 痞客邦 留言(5) 人氣()