close
        
      黃國華第十六號作品:
      書名潘朵拉商人
      完稿日:2011年10月17日
      預定出版日:2011年11月下旬或12月初
      出版者:商周出版社
      頁數:約425-430頁
      字數:二十三萬四千多字
      總編輯:陳美靜
      編輯:吳瑞淑
      訂價:未定



        從八月二十二日至今十月十七日,一共埋首五十七天在書寫我的長篇小說,雖然談不上閉關,但也相當接近。

        今天,是我四十N歲的生日,這本書在今天終於完稿,比原地的七十天,足足提早了十三天完成,就當成是給自己的生日禮物,寫完的此刻心情相當平靜,對我而言,只是一個工作的完成,緊接著又有一個又一個的計畫與想法等著自己去落實。

        這本書的書名是:

      「潘朵拉商人」

        至於副標就留給出版社的編輯去傷腦筋。

        今天完稿後,從本週二到本周五,一共四天,我與同事小楊、欄貓,還有五位自願義務的校稿者,將要進行第三次校正(事實上我已經校正過兩次了,邊寫邊校正是我長久以來的習慣),而本周五下午四點就要正式將稿件寄給商周出版社。 很高興的,這本『潘朵拉商人』的出版依然交給值得我信任的商周出版社出版,相信在過去三本書的合作基礎與默契下,這次一定會有更愉悅的合作經驗。

       也就是說正式的交稿日是100年10月21日,如果一切順利的話,十一月底之前應該就可以與讀者見面。

       這本書的篇幅一共有二十三萬五千字,是我從事創作以來最大部頭的作品(交易員的靈魂20萬字、鈔票的重量16萬字),經我簡單排版計算,大約425-430頁。

       到 目前為止,據我所知,依舊沒有有名的人士願意幫我寫序,這或許已經是慣例了,人緣其差的我,怪不得別人。

       這本書相當豐富,不論是故事、人物、衝突性、場景、緊湊度亦或是專業度、獨特性,我敢說是台灣第一流的小說,不過,我也相信這本書在短期間的幾年內不會得到主流社會的青睞。

        因為這本書用很強的控訴性去諷刺現在的許多不公不義,如政界、司法界、金融界與媒體,而且,這本書保證會激怒某一群特定人士,所以本書不可能會得到許多主流世界的掌聲與光環。台灣距離願意反省自己的境界還有一段不短的距離,所以我這本具內省性的小說只能寄望於五年或十年後,還好,我也不急。

        況且,我也不打算上媒體宣傳這本書,因為到時候一定有許多媒體找我訪談有關投資建議或盤勢分析,因為媒體從來不認為一個人可以擁有不同領域的專業,就算我有朝一日得到諾貝爾文學獎,媒體還是要我報股票明牌的。

      『潘朵拉商人』是我的第十六號作品,是到現在為止我最滿意的一本書,只是,當我最近不斷地重新檢視的時候,還是覺得自己仍然有很大的進步空間,如果我現在從頭來過重寫本書的話,一定可以寫的更好。

        當這本『潘朵拉商人』付梓之後,絕對有許多人會對我刮目相看,相信不會再有人恥笑我跨足文學小說的領域,我相信大家看過『潘朵拉商人』這本書之後,一定會肯定我「勤能補拙」的毅力,原來一個大學聯考國文分數不到數學一半的人,原來一個大一國文連續被死當兩次的人,原來一個四十歲以前只寫過總經與股票分析研究報告的人,經由努力,還是可以寫出這麼棒的文學作品。

        當大家看過這本『潘朵拉商人』後,就不會懷疑一個財經作家、旅遊作家竟然也可以跨到文學小說的領域來。

        至於以後還有沒有計劃要寫新小說?有的,我計畫許久也採訪多時的房地產小說:「鬼魅豪宅」,應該最晚在明年底就會開始動筆了;除此之外,交稿後依舊有許多計劃與想要寫的文章與書等著我去實踐,或許,套句很俗的話,我的字典內沒有休假,緊接著我還有「交易員的靈魂二部曲-財報有用論」、「日光遊記」等書要寫,還有,我明年要跨進另一個創作領域:

        翻譯。

       過幾天我會再寫篇文章來敘述自己創作『潘朵拉商人』這本書的起點,以及我想要表達的意念。
arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 bonddealer 的頭像
    bonddealer

    總幹事耕讀筆記- 日本 ありがとうございました

    bonddealer 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()