close

華茲華斯的故鄉--Grasmere(湖區)

 

...秋色連波,波上寒煙翠。山映斜陽天接水...蘇幕遮(范仲淹)

 華茲華斯(William Wordsworth 1770-1850) 是何許人也?他是一位英國浪漫主義的詩人,一生大概就在湖區Grasmere這一帶度過。

  對於他的詩作及經歷,我們是沒什麼認識的。 不過,在綿綿細雨中來到Grasmere,這裏的景色,觸動了我們的心田。我們不是詩人,只能說:這裏很美,很有氣質,尤其在有雨霧的日子裏。

  像是在薄暮中,窺看河岸另一頭,清麗的少女。


My heart leaps up     我心雀躍

My heart leaps up when I behold     
我心雀躍,當看到
A rainbow in the sky:
彩虹在天際:
So was it when my life began;    
過去如此,當我年幼稚嫩;
So it is now I am a man;
現今如此,我已是成人;
So be it when I shall grow old,   
將來如此,當我垂老,
Or let me die!    
不然,寧死矣!
The child is father of the man;   
小孩是大人的父親;
And I could wish my days to be  
願以自然的虔敬之情
Bound each to each by natural piety
將來日一一緊密連繫。  
--William Wordsworth (1770-1850)  
~~游元弘譯~~

 
初抵湖區已是下午,因為幾乎整天都在下雨,原訂的行程只好取消。但又不甘早早回旅館,所以逛過波尼斯温得斯米爾(Bowness/Windermere)後,決定繼續到安布塞得(Ambleside)葛拉斯米爾(Grasmere)瞧瞧。雨越下越大,但是,雨霧中,這兩個小鎮越顯得美麗;我貪念這美麗的景色而在街頭流連、拍照著。不知是晚了(其實才下午5點多)或是下雨的緣故,街上幾乎沒有行人。因此,這裏透著一種寧靜氣息。

 





 







  Grasmere
最著名的景點大概是鴿屋(dove cottage)了,這裡是是華茲華斯和妹妹的故居(1799~1808年居住於此)1802年華茲華斯結婚後與太太也居住於此。現在「鴿屋」成了博物館,參觀時先在商店買票,會有專人解說,費用£15,兒童免費。我們抵達時已過開放時間,所以先在附近查看,決定明天一早再來此地參觀。



 
隔天買了票後,在等待解說人員帶領的空檔,我獨自在樓上商品部閒逛;回到樓下,工作人員告訴我,內子與小朋友在另一幢房屋的一間畫室內畫畫。原來,工作人員因為發現媽媽與小朋友正無聊的不知該做什麼好,所以特別開放了在原本今天不開放的畫室,讓小朋友有些事可做~~真是貼心的服務,令人感動。






「鴿屋」內部展示了以前這地區艱苦的生活方式,也展出了詩人的生平事蹟及作品(包括詩作手搞與畫作)

  其實原本的「鴿屋」是狹小的石屋,現在的樣貌是經過改建的結果。這一地區有很多這樣的房子,散步在這個地區,別有另一番情趣。當沿著小路走時,可以看到不同於大路旁的湖區景色。










 
不同於波尼斯温得斯米爾的熱鬧,安布塞得葛拉斯米爾多了幾分的寧靜與閑適,是個優雅的小鎮。如果在湖區不趕行程的話,可以考慮住在這地區的民宿或Hotel,利用早晚時分四處閒逛,對這個地方必然會有很多的感動,也許能體會在這裏,大自然如何造就了一個浪漫的詩人。

 


我要投黃國華一票 
arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 bonddealer 的頭像
    bonddealer

    總幹事耕讀筆記- 日本 ありがとうございました

    bonddealer 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()