書名:米其林情緣(The Hundred-Foot Journey

 

米其林情緣

作者: 理查.莫瑞斯(Richard C. Morais

 

               故事大概背景:哈山.哈吉生長在印度孟買,家裡經營著傳統小吃攤,後來,哈吉家遭逢巨變,輾轉移居法國小鎮盧米埃,在異國重拾舊業賣起印度美食。而在他們「孟買飯店」的對街,則是女名廚麥洛伊的高級法式餐廳。麥洛伊堅守古典烹飪傳統,地位崇高、備受讚譽,但她最大的遺憾,就是有生之年已來不及取得米其林三星的終極肯定。當麥洛伊發現哈吉的廚藝天份後驚人天人,決定從對街的餐廳對手中把哈吉挖角過來,將畢生的廚藝傳授給他。

 

                故事分為三段:第一段是哈山家族在孟買奮鬥以及因為政治因素而被迫移民到歐洲開餐廳的故事,這一部份是整本書唯一精采的段落,將印度美食搭配印度社會近代變遷,印度生活的甘苦,印度料理的辛辣香料的豐富多樣透過哈山家族的故事,讓人無法停止閱讀。

  

                第二段則是哈吉終於獲得家族首肯,到對街的法式餐廳接受女名廚麥洛伊的訓練,本書原名《The Hundred-Foot Journey》(一百步的旅程)即是形容這段受訓當學徒的過程,雖然哈吉只不過到離家族一百步的對街餐廳學藝,但身為一個印度移民,以及面對印度與法國飲食文化之間的巨大差異,雖然只有一百步之隔,但卻有幾千里甚至好幾個世代的遙遠。

 

               如果與第一段相比,第二段卻明顯弱上許多,只能用「學徒奮鬥史」來形容,我讀不到主角如何去面對印度與法國飲食文化之間差異,好像主角是個法國當地人似的,完全沒有文化衝擊與隔閡的橋段,難道一個印度廚師移民,面對完全不同的異國料理,一點都沒有衝擊感或想要融合兩國之間的精華嗎?作者未免對歐洲文化太過一廂情願的肯定了吧!當然這和作者本身是記者背景有關,記者的作品大多是平鋪直敘、找不到明顯缺點,或許在法國料理的專有名詞和食材上的描寫花了相當篇幅,甚至連動物仔殺過成都鉅細靡遺地寫出來但下筆的匠氣未免太重。

 

               到了第三段故事,簡直是災難,主角學成之後到巴黎開餐廳,從選擇地點、開業、找到資助者、一路受各方提拔,最後終於得到米其林三顆星的肯定,一路過關斬將甚至得到一大堆有力人士的或暗或明的提攜,讀起來真得很像作者所服務的雜誌《富比世》(Forbes)所刊登的成功節出人物專訪之類的文章,好不容易讀到依絲小亮點:對米其林星級的批判火花,但作者卻又很巧妙地脫離。

 

             整本書的精彩度可說是開高走低、頭重腳輕,皆大歡喜沒有一絲火花的內容到也和台灣春節的賀歲電影一樣。

 

評:三顆星

arrow
arrow
    全站熱搜

    bonddealer 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()