刺蝟的優雅   商週出版

刺蝟的優雅

      「謊言的神秘性雖然完整如初,可是一生的精力老早就浪費在一些愚蠢的行為上。因此所能作的就是盡可能地麻痺自己,在找不到生命意義的這件事情上蒙蔽自己。」

        這是本書中的某一段話語,我就直接拿這段話來形容這本書吧!我花了一個下午的時間浪費在閱讀這本書上面,真的被作者說中了—是愚蠢的行為,我盡可能麻痺自己去把這本書讀完,但卻找不到任何的意義去完成閱讀,講客氣一點是:「這本不是我的菜!」

       講難聽一點呢?這是一本用封面的亮眼與詞藻的華麗來吸引人購買這本書,如果你是那種到餐廳的用意只是為了裝璜或設計,可以完全不在乎口味與口感的人的話,那麼這本書的收藏可以像張愛玲的書一樣,擱在好大喜功的客廳和那種幾十萬一套的百科全書擺在一堆,作為你附庸風雅的證據。

        從這本書可以對「掉書袋」、「引用癖」有了更深的認識,這是一本典型的掉書袋,引經據典地有如亂步的股票k線,可以頭頭是道但是卻空洞不實,有如魏晉南北朝那種清談的現代法國版,寫法就是把兩個不同年齡不同背景的女人,編些簡單的故事,然後從「人生哲理叢書」之類的書東拼西湊一些哲言套在主配角的對話,最後再撒一點小女生最愛看的異國風情--法國女子碰到日本文化之類的味素。

       我很不喜歡空洞華麗的詞藻,如大部份的勵志叢書,我也不太愛看節奏緩慢卻又多線主軸錯置的故事,加上本書的翻譯真的讓人讀的很「不順」,炫技的作者與卡卡的翻譯,讓我這個以啃書為樂的書蟲,都無法看完整本書,或許是我書看得不夠多,太過於庸俗吧,那些虛偽的優雅我是難以下嚥的。

       再度印證排行榜前幾名中好書的比率比好的政客還低 ,更再度印證了越是亮眼的書封越有可能是爛書的定律。

        且人生哲理應該蘊含在故事裡面讓讀者去深思而得,好的小說會適度留白給讀者一點緩衝的空間,這才能由書去激盪滿滿的人生智慧,而不是像本書三不五時就來一段哲理,這讓我想到小時候升旗典禮上被迫舉起右手背青年十大守則的無耐歲月。

      評:顆星。(本來要評一顆星的,不過因為封面還蠻美的所以就加一顆星,而這本書的粉絲相當地多,最近被小白鬧到不行的我只好為了耳根清靜只好再加一顆星)
arrow
arrow
    全站熱搜

    bonddealer 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()